BAUDELAIRE DANS LE MONDE. TRADITIONS CRITIQUES ET TRADUCTIONS


Du 8 décembre 2011 au 10 décembre 2011, Paris, Université Paris-Sorbonne

 

Jeudi 8 décembre 2011

Sorbonne, Maison de la recherche (28 rue Serpente, 75006 Paris),

Auditorium

Matinée

9h : Ouverture par Tracy Sharpley-Whiting, Paolo Tortonese et André Guyaux

9h30 : Tobia Zanon : Les traductions des Fleurs du mal en Italie au XXe siècle

9h50 : Luca Pietromarchi : Sublime et répugnant : Benedetto Croce lecteur de Baudelaire

10h10 : Glyn Hambrook : Baudelaire en Espagne, 1857-1910

10h30 : Discussion et pause

11h : Gloria do Amaral : Baudelaire au XIXe siècle au Brésil

11h20 Eduardo Veras : Baudelaire chez les poètes brésiliens


Après-midi

14h : Liliana Fosalau : Baudelaire dans l’espace culturel roumain

14h20 : Ioan Pop-CurŞeu : Les poètes symbolistes roumains lecteurs de Baudelaire

14h40 : Maria Papadima : Baudelaire en Grèce

15h : Discussion et pause

15h30 : Varja Balžalorsky : Les traductions des Fleurs du mal en slovène

15h50 : Per Buvik : Baudelaire en Scandinavie

16h10 : Audrey Giboux : Baudelaire au XXe siècle en Allemagne et en Autriche

16h30 : Discussion

Vendredi 9 décembre 2011

Sorbonne, Maison de la recherche (28 rue Serpente, 75006 Paris),

Auditorium

 Matinée

10h : Yvonne Boyer : The W. T. Bandy Center for Baudelaire and Modern French Studies at Vanderbilt University: A Resource for Scholars

10h20 : Edward Ahearn : Femme, Ville, Empire : Le Cygne, Les Foules, La Belle Dorothée

10h40 : Discussion et pause

11h10 : Damian Catani : Modernity and Evil : Urban Vice and Colonialism in Mademoiselle Bistouri and La Belle Dorothée

11h30 : Edward Kaplan : Lecture éthique du Spleen de Paris comme clef des Fleurs du mal

11h50 : Discussion


Après-midi

14h : Mohammed Ziar : Baudelaire en Iran

14h20 : Takashi Kitamura : Baudelaire au Japon

14h40 : Toru Hatakeyama : Baudelaire dans le monde académique au Japon

15h : Discussion et pause

15h30 : Andrea Schellino : Nietzsche et Baudelaire

15h50 : Paolo Tortonese : Baudelaire lu par Henry James

16h10 : Serguei Fokine : Nicolas Sazonoff commentateur et traducteur de Baudelaire

16h30 : Discussion

Samedi 10 décembre 2011

Bibliothèque historique de la ville de Paris

(24, rue Pavée, 75004 Paris)

 Matinée

10h : Accueil des participants par Jean-Paul Avice

10h20 : Romain Jalabert : Fortunes comparées des vers latins de collège et de Franciscae meae laudes

10h40 : Matthieu Vernet : La modernité à son insu : la réception de Baudelaire de 1867 à 1921

11h : Discussion et pause

11h30 : Jean-Luc  Steinmetz : Baudelaire et le surréalisme

11h50 : Mathilde Labbé : Les poètes français et l’« importance » de Baudelaire : de Jouve à Deguy

12h10 : Discussion


Après-midi

14h : Odile Bombarde : Baudelaire à la lumière de la psychanalyse

14h20 : Daichi Hirota : Baudelaire numérisé

14h40 : Discussion et pause

15h10 : Cassandra Hamrick : La critique d’art de Baudelaire vue par Gautier

15h30 : Claire Chagniot : Baudelaire dans le miroir déformant de l’histoire de la caricature

15h50 : Wolfgang Drost : La critique d’art de Baudelaire lue par les historiens de l'art

16h10 : Discussion et clôture du colloque



Interpretation

Demeures de Baudelaire